Gió_Đông_thổi_bạt_gió_Tây

Gió Đông thổi bạt gió Tây[1] (tiếng Trung: 东风压倒西风; Hán-Việt: Đông phong áp đảo tây phong; bính âm: dōngfēng yādǎo xīfēng),[2] còn được dịch thành gió Đông áp đảo gió Tây,[3] gió Đông vượt qua gió Tây, có nghĩa là chủ nghĩa xã hội sẽ chiếm ưu thế so với chủ nghĩa tư bản, [4] là một khẩu hiệu của Chủ tịch Mao Trạch Đông[5] vào đầu thập niên 1950, khi ông gọi gió Đông là trại xã hội chủ nghĩa và gió Tây là xã hội tư bản phương Tây.[6] Hàm ý của tuyên bố này là thế lực chủ nghĩa xã hội đã vượt qua thế lực chủ nghĩa đế quốc.[7]"Gió Đông thổi bạt gió Tây" đã được Mao Trạch Đông mượn từ tiểu thuyết cổ điển Hồng lâu mộng[8] theo lời của Lâm Đại Ngọc rằng, "trong tất cả mọi nhà, hoặc không phải gió Đông thổi bạt gió Tây thì chính là gió Tây áp đảo gió Đông".[9] Trong cuốn sách này, Đông và Tây không được coi là đại diện cho các tập hợp niềm tin hoặc giá trị khác nhau.

Gió_Đông_thổi_bạt_gió_Tây

Tiếng Trung 东风压倒西风
Đưa ra bởi Mao Trạch Đông

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Gió_Đông_thổi_bạt_gió_Tây https://www.nytimes.com/2011/05/27/arts/design/cao... https://books.google.com/books?id=95mwCwAAQBAJ&pg=... https://books.google.com/books?id=8B0vEAAAQBAJ&pg=... https://books.google.com/books?id=BesMAQAAMAAJ https://books.google.com/books?id=zlHiAAAAMAAJ https://books.google.com/books?id=O6ac30QVU-4C&pg=... https://books.google.com/books?id=YCm3DAAAQBAJ&pg=... https://books.google.com/books?id=J5QbQpQTegwC&pg=... https://www.bbc.com/zhongwen/simp/chinese-news-411...