Scandinavie Thảo_luận_Thành_viên:Thusinhviet

Tôi mong bạn để yên thể loại có tên Scandinavia tôi tạo. Nếu số đông cộng đồng theo tên Scandinavie thì tôi theo. Bạn không tạo thể loại mà rất hay di chuyển thể loại, tôi nghĩ nó không phải lắm đâu. Brooke Henderson 20:08, ngày 12 tháng 10 năm 2018 (UTC)

Chào Hugopako, tôi đã đưa vấn đề Scandinavia/Scandinavie vào không gian thảo luận chung tại Wikipedia:Thảo luận/Lưu 51#Scandinavia hay Scandinavie và cũng đã có tag bạn vào đó để bạn lưu tâm. Đến cuối thảo luận, tôi không còn thấy thành viên nào phản đối cách viết Scandinavie cả. Kẹo Dừa✌(nhắn cho tôi ^^) 20:24, ngày 12 tháng 10 năm 2018 (UTC)Vậy họ có phản đối Scandinavia không? Brooke Henderson 20:26, ngày 12 tháng 10 năm 2018 (UTC)Có thành viên không đồng ý với cách lập luận của bạn. Kẹo Dừa✌(nhắn cho tôi ^^) 20:29, ngày 12 tháng 10 năm 2018 (UTC)Và có thành viên đồng ý với tôi. Brooke Henderson 20:31, ngày 12 tháng 10 năm 2018 (UTC)Nhưng đến cuối cùng, tôi không thấy có thành viên nào phản đối việc tôi đổi tên bài nữa. Có thể các bạn ấy không trực tiếp ủng hộ, nhưng ít ra các bạn đã biểu thị việc không cảm thấy phiền hà gì nếu bài được viết với tên Scandinavie. Tôi xem đó là căn cứ cho việc mình đổi tên bài là hợp lệ.Khái niệm được nhắc tới trong bài viết và thể loại tương ứng của nó cần phải được thống nhất. Nếu bạn muốn tên các thể loại do bạn tạo cần phải được viết là Scandinavia, trước hết bạn nên làm một thảo luận và mời mọi người đổi tên từ Scandinavie thành Scandinavia, rồi chuyển tên thể loại lại cho thống nhất. Kẹo Dừa✌(nhắn cho tôi ^^) 20:38, ngày 12 tháng 10 năm 2018 (UTC)Vậy hy vọng bạn cũng không thấy phiền chỉ vì một chữ "a". Brooke Henderson 20:44, ngày 12 tháng 10 năm 2018 (UTC)Quan điểm xuyên suốt của tôi trong nhiều thảo luận - ngay ở thảo luận Scandinavia/Scandinavie ở thảo luận chung tôi cũng có nêu một số thí dụ - là những khái niệm du nhập vào nền học thuật tiếng Việt đều có một lịch sử riêng của nó. Tại sao người ta gọi Xà phòng hay xà bông theo tiếng Pháp savon mà không gọi là soap theo tiếng Anh ? Tại sao người ta gọi Eo biển Manche theo tiếng Pháp mà không gọi "Eo biển Anh" theo tiếng Anh ? Đó là vì khái niệm đó du nhập vào tiếng Việt qua con đường Pháp ngữ.Cùng với thời gian, việc chấp thuận nguồn gốc tiếng Pháp của thuật ngữ Scandinavie vẫn còn qua chứng cứ là việc phát âm từ này trong tiếng Việt. Người ta đọc là "Scan-đi-na-vi" chứ không đọc "Scan-đi-na-vi-a".Nguồn gốc của khái niệm cần phải được tôn trọng và xác định rõ ràng. Chẳng phải ở phần đầu nhiều bài viết trên Wikipedia đều có mục Etymology - Từ nguyên (nguồn gốc khái niệm) hay sao ? Chỉ có viết là Scandinavie, xà phòng hay Eo biển Manche mới có thể giải thích nguồn gốc Pháp ngữ của các khái niệm này chứ bạn. Kẹo Dừa✌(nhắn cho tôi ^^) 20:59, ngày 12 tháng 10 năm 2018 (UTC)

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Thảo_luận_Thành_viên:Thusinhviet http://www.digitalspy.com/music/album-reviews/revi... http://www.gigwise.com/news/99113/muse-dead-inside... http://pitchfork.com/reviews/albums/20520-drones/ http://congannghean.vn/van-hoa-giao-duc/201704/ky-... http://quangcao.plo.vn/ http://quangcao.plo.vn/lien-he.html http://static.plo.vn/2017/App_Themes/img/PLO_logo.... https://www.FB.com/Khuong.VatlieuXaydung.TroKazumi https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdvj_9tlm... https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdvj_9tlm...