Nếu (
tiếng Anh:
If) (tên bản dịch
tiếng Việt của Nguyễn Viết Thắng) – là
bài thơ nổi tiếng nhất của
Rudyard Kipling sáng tác năm
1895 và in năm
1910 trong cuốn Phần thưởng và tiên (Rewards and Fairies), gồm truyện và thơ. Bài thơ này nằm trong truyện Chiến hữu giày vuông (Brother Square-Toes). Bài thơ được coi là một sự thể hiện đặc biệt thành công về chủ nghĩa khắc kỷ, chủ nghĩa chấp nhận nghịch cảnh của
thời đại Victoria (Victorian stoicism). Theo kết quả thăm dò dư luận của đài
BBC năm
1995, bài thơ này được coi là bài thơ
tiếng Anh hay nhất mọi thời đại.Trong tự truyện Something of Myself in sau khi
nhà thơ mất, năm
1937, Kipling kể rằng bài thơ này lấy cảm xúc từ ngài Leander Starr Jameson, là người đã phát động chiến dịch Jameson Raid chống lại người Boer. Chiến dịch này bị thất bại và cuối cùng dẫn đến
chiến tranh Boer, tuy nhiên báo chí
Anh gọi Jameson là anh hùng, người đã thể hiện lòng dũng cảm trong những giờ phút hiểm nghèo và gọi thất bại của Jameson là một chiến thắng của nước
Anh.Bài thơ này được nhiều người dịch ra
tiếng Việt dù mức độ thành công rất khác nhau. Hiện tại được biết có các bản dịch thơ của Nguyễn Viết Thắng, Tchya Đái Đức Tuấn, Nguyễn Phúc Giác Hải và bản dịch nghĩa bằng văn vần của Hồ Văn Hiền in trong cuốn Các
nhà thơ giải Nobel,
Hà Nội,
2006. Theo Hồ Văn Hiền thì bài thơ này đã từng được Nguyễn Hiến Lê dịch từ
tiếng Pháp mấy chục năm nay nhưng hiện tại không ai còn tìm thấy bản dịch này, tuy nhiên các bản
tiếng Pháp vốn đã dịch không sát với nguyên bản.