Thực đơn
Scots_Wha_Hae Lời bài hát:Nguyên ngữ tiếng Scotland:'Scots, wha hae wi Wallace bled,:Scots, wham Bruce has aften led,:Welcome tae yer gory bed,:Or tae victorie. | :Dịch sang tiếng Anh:'Scots, who have with Wallace bled,:Scots, whom Bruce has often led,:Welcome to your gory bed:Or to victory. | :Dịch sang tiếng Gaeil vùng Scotland:Fheachd Alba, thug le Uallas buaidh,:'S tric fo Bhrus bha 'n cogadh cruaidh,:Fàilte dhuibh gu fois na h-uaigh,:No gu buaidh is sìth. |
:'Now's the day, an now's the hour::See the front o battle lour,:See approach proud Edward's power -:Chains and Slaverie. | :'Now is the day, and now is the hour::See the front of battle lower (threaten),:See approach proud Edward's power -:Chains and slavery. | :Seo an latha — an uair seo tha,:Feuch fo 'n cruaidh a-nuas mar sgàil,:Feachd na h-uaill fo Ionbhar dàn',:Dhèanamh thràillean dinn. |
:'Wha will be a traitor knave?:Wha will fill a coward's grave?:Wha sae base as be a slave?:Let him turn an flee. | :'Who will be a traitor knave?:Who will fill a coward's grave?:Who's so base as be a slave? -:Let him turn, and flee. | :Cò 'na shloightear, feallta, fuar?:Cò 'na ghealtar dh'iarradh uaigh?:Cò 'na thràill fo shail luchd-fuath?:Clis bi bhuam fhir-chlith. |
:'Wha, for Scotland's King và law,:Freedom's sword will strongly draw,:Freeman stand, or Freeman fa,:Let him on wi me. | :'Who for Scotland's King and Law:Freedom's sword will strongly draw,:Freeman stand or freeman fall,:Let him follow me. | :Cò às leth a Thìr, 's a Còir:Thairrneas stàillinn chruaidh 'na dhòrn?:Buaidh an àird, no bàs le glòir!:Lean a dheòin do Rìgh. |
:'By Oppression's woes and pains,:By your sons in servile chains!:We will drain our dearest veins,:But they shall be free. | :'By oppression's woes and pains,:By your sons in servile chains,:We will drain our dearest veins:But they shall be free. | :Air ar bruid fo shluagh neo-chaomh,:Air bhur n-àl an sàs san daors',:Tràighidh sinn ar fuil 's an raon,:Bheir sinn saors' d' ar linn. |
:'Lay the proud usurpers low,:Tyrants fall in every foe,:Liberty's in every blow! -:Let us do or dee. | :'Lay the proud usurpers low,:Tyrants fall in every foe,:Liberty is in every blow,:Let us do or die!' | :Sìos na coimhich bhorb gur bas!:Sreath gun ìochd - gach ceann thig 'bhàin,:Saorsa thig an lorg gach stràic.:Buaidh no bàs man till. |
Thực đơn
Scots_Wha_Hae Lời bài hátLiên quan
Scots Wha Hae Scots Grey Scotland Scott McTominay Scotty McCreery Scott Pilgrim vs. the World Scott Joplin Scott Carson Scott Rudin Scott AdkinsTài liệu tham khảo
WikiPedia: Scots_Wha_Hae http://www.electricscotland.com/music/artists/mp3/... http://www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-13520689 http://www.scotlandnow.dailyrecord.co.uk/lifestyle... http://books.google.co.uk/books?id=c8gOMBoI60QC&pg... http://digital.nls.uk/91460792 http://books.google.com.vn/books?id=-Dq3obYgEFIC&p... http://books.google.com.vn/books?id=y2ItAgAAQBAJ&p...